Daily Conversations
!Knock it off! / Cut it out
بسه دیگه، حرف نزن دیگه، دهنتو ببند.
Knock it off! I can’t take it anymore
بسه دیگه. بیش از این تحملش را ندارم.
just in case / to be on the safe side
محض احتیاط
Take an umbrella with you, just in case
با خودت یک چتر بردار، محض احتیاط.
Out of the question
غیر ممکنه
The bill is on me. I won’t let you pay. It’s out of the question
صورتحساب پای منه. نمی ذارم تو پول بدی. غیر ممکنه
Act your age
مطابق سنت رفتار کن
You’re not a kid anymore. Act your age
تو دیگه بچه نیستی، مطابق سنت رفتار کن
! Mind your own business
سرت به کار خودت باشه!
Hey, busybody, mind your own business
آهای فضول، سرت به کار خودت باشه.
?Why don’t you go about your business
چرا نمیری پی کارت؟
?We don’t need you here. Why don’t you go about your business
اینجا به تو احتیاجی نداریم. چرا نمیری پی کارت؟
A pack of lies
یه مشت دروغ
Cut it out! I don’t believe you. You’re giving me a pack of lies
بسه دیگه! حرفاتو باور نمی کنم. داری یه مشت دروغ تحویل من میدی.
Hit the sack / hay
خوابیدن
I can’t stay up anymore. I’m gonna hit the sack
دیگه نمی تونم بیدار بمونم. میخوام برم بخوابم.
?A: Ok. You go your way and I’ll go mine. Deal
باشه، تو راه خودته برو منم راه خودمو میرم. قبوله؟
It’s a) deal)
قبوله، باشه، موافقم.
!Get off my back
دست از سرم بردار، راحتم بزار، اینقدر گیر نده
!Stop picking on me. Get off my back
اینقدر به من گیر نده، دست از سرم بردار!
Reference: @EnGlIsH_MaGaZiNe