loading...
English Society Of Maragheh University
Omidygh بازدید : 73 جمعه 16 بهمن 1394 نظرات (0)

 Daily Conversations

 

!Knock it off! / Cut it out

بسه دیگه، حرف نزن دیگه، دهنتو ببند.

 

Knock it off! I can’t take it anymore

بسه دیگه. بیش از این تحملش را ندارم.

 just in case / to be on the safe side

محض احتیاط

 

Take an umbrella with you, just in case

با خودت یک چتر بردار، محض احتیاط.

 Out of the question

غیر ممکنه

 

The bill is on me. I won’t let you pay. It’s out of the question

صورتحساب پای منه. نمی ذارم تو پول بدی. غیر ممکنه

 Act your age

مطابق سنت رفتار کن

 

You’re not a kid anymore. Act your age

تو دیگه بچه نیستی، مطابق سنت رفتار کن

! Mind your own business

سرت به کار خودت باشه!

 

Hey, busybody, mind your own business

آهای فضول، سرت به کار خودت باشه.

 ?Why don’t you go about your business

چرا نمیری پی کارت؟

 

?We don’t need you here. Why don’t you go about your business

اینجا به تو احتیاجی نداریم. چرا نمیری پی کارت؟

A pack of lies

یه مشت دروغ

 

Cut it out! I don’t believe you. You’re giving me a pack of lies

بسه دیگه! حرفاتو باور نمی کنم. داری یه مشت دروغ تحویل من میدی.

 Hit the sack / hay

خوابیدن

 

I can’t stay up anymore. I’m gonna hit the sack

دیگه نمی تونم بیدار بمونم. میخوام برم بخوابم.

 

 

?A: Ok. You go your way and I’ll go mine. Deal

 

باشه، تو راه خودته برو منم راه خودمو میرم. قبوله؟

 It’s a) deal)

قبوله، باشه، موافقم.

 !Get off my back

دست از سرم بردار، راحتم بزار، اینقدر گیر نده

 

!Stop picking on me. Get off my back

اینقدر به من گیر نده، دست از سرم بردار!

Reference: @EnGlIsH_MaGaZiNe

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    ?Whats your idea about this website
    آمار سایت
  • کل مطالب : 31
  • کل نظرات : 8
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 4
  • آی پی امروز : 35
  • آی پی دیروز : 14
  • بازدید امروز : 62
  • باردید دیروز : 19
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 134
  • بازدید ماه : 177
  • بازدید سال : 918
  • بازدید کلی : 6,815